bzdww

Get answers and suggestions for various questions from here

In the second month of self-study in French, I can talk to my native speakers for 20 minutes!

cms
On December 1st last year, I started to learn French. Now, I have been studying for two months and have achieved my first two learning goals. The first month is to shoot a one-minute French-speaking video, and the second month is to speak French for 20 minutes.

If you want to see my first month of learning and the video, read this article ( "The First Month of My Learning French" ).

Below is a recording of my 20-minute French conversation in the second month.

Unless you particularly like to hear Irish people say ammm and oui (oui is French yes), then I don't recommend that you listen to it all. I put this recording here to prove that I am really achieving these short-term goals.

:( I do not know how the recording tape reached here, really want to hear you can see on my hair micro letter: " From 0-1: I taught myself French second month " )


My second month of learning

In the first month, I didn't even read a French sentence , nor did I write any words.

In order to cultivate a more accurate accent, my plan is to learn oral and listening first, and then start learning to read and write after a while.

In the second month, I started learning a little bit of reading and writing with Assimil French textbook .

The advantage of Assimil is that it provides a simple French conversation with English translations of those conversations, and the most important advantage is that it also has a recording of all conversations.

In this way, I can listen to this recording at the same time every time I read a conversation. This way I can know which words have pronunciation.

I studied Assimil French according to Luca Lampariello's 'two-way translation' method . (The following is a brief explanation. I will also write an article detailing this learning method in the future.)

Luca's 'two-way translation method'

Day 1: Analysis. Listen to the recording of one or two articles, read one or two articles and check the translated version of your native language. After that, read the article several times, read it while listening, and imitate the accent of the recording. Through this process you should know 100% what you are learning.

The next day: practice. Read and imitate the recording several times. You shouldn't have to look at the translated version of your native language this day, but if you still have some unclear words you can certainly check it out.

Day 3: Translate your native language. Try to translate the article from a foreign language into your native language.

Day 4: Translating foreign languages. Translate your translated articles to the foreign language you have learned. This part is the hardest part. You don't have to translate it perfectly into the original article. Luca's goal is to achieve a translation that is about 60% correct.


In addition to learning Assimil French for 20-40 minutes a day,

I still do a piece of Pimsleur French every day .

Now I have finished more than 60 classes.


I am also trying to seize every opportunity to speak French with others .

I have a relatively reliable language companion, a French teacher who has lived in Barcelona for many years and wants to practice English.


I also found a French native who was here at the university to talk to me for one hour of French every week .

I will pay her 10 euros an hour.

This approach has advantages and disadvantages compared to language exchange.

The biggest advantage is that I don't have to spend time letting the other person practice English.


The downside is that there is no language exchange for fun.

Two people who do language exchanges are generally happy to practice language with that friend.

Both parties are most likely to enjoy this process.

Those who collect money to do this will have the feeling of going to work, and the atmosphere of communication is different.


Second month of failure

  • Language confusion:

Spanish and French belong to the same language family. This is naturally a good thing for myself who already speaks Spanish. Two languages ​​share many words. A person who already speaks English and Spanish should improve faster when he is learning French. A small problem is that they will occasionally commit the two foreign languages. I have found that if I have just learned French for a while and then asked a simple Spanish question, I often answer the French word 'oui'. Very shameful!

  • Foreign language energy balance:

Although in my free time, I am currently focusing most of my energy on French-speaking projects, I still try to continue reading Chinese and Spanish books. Most of my friends are people who speak Spanish and Chinese. The problem with this situation is that the brain sometimes feels a little tired. If I read Spanish news one day, write a Chinese article, learn a little French, drink coffee with a Spanish friend, read a Chinese book for a while, and then exchange language at night, I may not play well when I exchange language. It feels like my brain is protesting that "there are enough foreign languages ​​today! Let me listen to English for a while!"

  • Language exchange:

I still haven't found enough language exchange partners, and although my French is much better than a month ago, it is not easy to speak French with native speakers.


Second month of success

  • Language exchange:

Although it was sometimes painful to exchange language because of the low level at the time, I still did a lot. Thanks to these language exchanges, I have already communicated in French.

I remember that after I started learning Chinese and Spanish for two months, although I learned a lot of words, I couldn't even do a basic conversation. I know that as long as I patiently persist for a few months, I will begin to enjoy my French language exchange.

This is why I want to provide a beginner course for those who can't speak English in March. After reading my class for 20 hours, they should be able to do the same with others as I learned French. In the future, you can also go to the English Corner independently or enjoy the exchange of language with foreigners.


  • Short-term goals:

As I said, my goal for the second month is to speak French for 20 minutes with my native speakers. In fact, I achieved this goal early. My recording was recorded on January 29th, but for the first time I spoke to my language companion for 20 minutes. French is January 17.

How can I achieve this goal? In my first month of language exchange, I asked my language companion to help me translate some useful statements into French and then record what they said. Through this process, plus my other learning methods, I learned enough words and sentences, so I can start normal communication.

I started to speak French with my language companions in the first five minutes of each language exchange. After a few times, I talked for 10 minutes after 5 minutes, and after a few days I went to 20 minutes from 15 minutes to the end of the 17th. I still speak very slowly, I often don't understand each other's words and my vocabulary is very small, but so far I am very satisfied with my progress.


  • The joy of the learning process:

I not only like the learning materials and methods I use, but I also like to have a learning system process . So I don't want to spend too much energy every day thinking about what I should learn today, I just follow my study schedule.